青青子衿悠悠我心的譯文
青青的是你的衣領(lǐng),悠悠的是我的心境??v然我不曾去看你,你難道就不給我寄傳音訊?
青青的是你的佩帶,悠悠的是我的情懷??v然我不曾去看你,難道你就不能到我這來(lái)嗎?
走來(lái)走去張眼望啊,在這高高的觀樓上。一天不見(jiàn)你的面啊,好像有幾個(gè)月那么長(zhǎng)!
青青子衿悠悠我心賞析
《國(guó)風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》是中國(guó)古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī)。全詩(shī)三章,每章四句。此詩(shī)寫單相思,描寫一個(gè)女子思念她的心上人。每當(dāng)看到顏色青青的東西,女子就會(huì)想起心上人青青的衣領(lǐng)和青青的佩玉。于是她登上城門樓,就是想看見(jiàn)心上人的蹤影。如果有一天看不見(jiàn),她便覺(jué)得如隔三月。全詩(shī)采用倒敘的手法,充分描寫了女子單相思的心理活動(dòng),惟妙惟肖,而且意境很美,是一首難得的優(yōu)美的情歌,成為中國(guó)文學(xué)史上描寫相思之情的經(jīng)典作品。
全詩(shī)三章,采用倒敘手法。
關(guān)鍵詞: 青青子衿悠悠我心全詩(shī)譯文及賞析 青青子衿 悠悠我心 青青子衿悠悠我心的意思