“海外華校校長沙龍”于2022年5月下旬開始,定期以線上形式邀請部分海外華校校長,就師資培養(yǎng)、教材電子化、招生運(yùn)營、政策環(huán)境等相關(guān)問題,開展交流與討論。本期議題為“問題與建議:華文教材的本土化和適應(yīng)性”——
【資料圖】
1.為使華文教材更好地適應(yīng)本地學(xué)生,目前學(xué)校的具體做法、遇到的問題及需求
2.當(dāng)前使用的教材有哪些不適應(yīng)當(dāng)?shù)氐膯栴},以及改進(jìn)教材編寫的相關(guān)建議
3.為提高適應(yīng)性,其它語種教材的做法及對中文教學(xué)的借鑒
該活動由中國僑網(wǎng)、中國華文教育網(wǎng)主辦,以下為瑞典哥德堡中國青少年兒童協(xié)會會長俞蕾的發(fā)言內(nèi)容:
2018年底,主要苦于自己的孩子找不到適合的學(xué)習(xí)中文的學(xué)校,我與哥德堡最大的華人協(xié)會合作,創(chuàng)辦了一所中文學(xué)校,希望能讓不同中文程度的華裔孩子都能找到適合自己的中文教育。與哥德堡原有的中文學(xué)校相比,我們學(xué)校最大的區(qū)別,就是將混血孩子或者說家中不常使用中文的孩子,與家中只使用中文的孩子分班,制定了不同的教學(xué)目標(biāo)、使用不同的教材。經(jīng)過這幾年試行下來,感覺成效還是不錯的。
我們把學(xué)習(xí)的孩子主要分成三類:第一類是家中沒有中文環(huán)境,主要是混血的孩子,他們的聽說比較薄弱。我們選用的是漢辦的YCT教材,這套教材對這些孩子非常適用,孩子們也非常感興趣。第二類就是家中用中文交流,孩子能用中文,父母雙方都是中國人,但孩子的思維方式主要還是以瑞典語或者是英語為主導(dǎo)的。這類孩子聽說基本沒有障礙,那么加強(qiáng)他們的中文讀寫方面是教學(xué)關(guān)鍵。目前我們使用的教材是部編版的《語文》。之前我們考慮過要用暨南大學(xué)編的《中文》教材,和北京華文學(xué)院編的《漢語》教材,但是這兩套教材有一個(gè)非常非常大的限制,就是我們很難找到配套的教學(xué)資源,比如教學(xué)PPT、教案等。因?yàn)槲覀兝蠋煷蟛糠质羌媛毜模皇侨毜闹形慕處?,在教學(xué)投入時(shí)間上是有限制的。所以我們就希望,使用的教材能夠有現(xiàn)成的教學(xué)PPT模板,或者說有教案能讓我們直接使用。而人教版教材的配套PPT等教學(xué)資源,比較容易找得到。
第三類家里是全中文環(huán)境,孩子也是以中文為自己第一語言。也就是說,他們思考方式是先用中文來思考,然后把中文再翻譯成外語。對于這類孩子,他們的需求是大量的中文閱讀,還有中國文化的輸出。目前來說,我還沒有找到一套特別適合他們的教材,所以我的工作重點(diǎn),是為這一類孩子設(shè)計(jì)一個(gè)適合他們的教學(xué)體系。我從不同地方找尋適合他們的閱讀材料,給他們自編了一個(gè)教材。上個(gè)學(xué)期,圍繞著中國歷史來學(xué)習(xí),即將來到的新學(xué)期,我設(shè)計(jì)的是地理學(xué)習(xí)。上學(xué)期的效果還是很不錯的。
另外,歐洲有一個(gè)教育環(huán)境上的限制。比如瑞典,瑞典能稱得上是快樂教育的鐵粉,大部分的公立學(xué)校都不會留課后的作業(yè)。一個(gè)考慮是學(xué)生的課余時(shí)間要由個(gè)人支配,不應(yīng)該再被原本應(yīng)該在學(xué)校完成的學(xué)習(xí)任務(wù)所占用。另外一個(gè)就是基于公平原則的考量。受到這個(gè)限制,加上并不是所有家長都有能力對孩子進(jìn)行課后的學(xué)業(yè)輔導(dǎo),所以瑞典的老師一般是不會讓孩子把學(xué)習(xí)上的問題帶回家。這就讓在這邊長大的孩子有一個(gè)思維,就是其他孩子都不用學(xué)習(xí)中文,更加沒有中文家庭作業(yè),為什么我要學(xué)中文還要回家寫中文作業(yè)?所以這就給我們中文教育設(shè)置了非常大的障礙,就是上課時(shí)間非常緊,每一周只有兩三個(gè)小時(shí)。但是短短的這個(gè)一周兩三個(gè)小時(shí),對于語言學(xué)習(xí)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。
說一說拼音學(xué)習(xí)。學(xué)拼音對于家里面沒有中文環(huán)境,主要是混血的這些孩子來說,是有很大的幫助的。但是有一個(gè)問題,尤其是對于家中用中文來交流的孩子。拼音的語音體系會讓他們跟瑞典語的發(fā)音系統(tǒng)搞混。所以一般來說,這類孩子如果是五六歲學(xué)習(xí)拼音,至少需要一到兩年才能把拼音完全搞通。我覺得,漢語學(xué)習(xí)還是以學(xué)習(xí)漢字為主,讓孩子們能夠有自主閱讀的能力。所以,我們目前試行的,先讓他們學(xué)漢字,讓他們有了一個(gè)基礎(chǔ)。之后到八九歲,等他們建立起了瑞典的語音系統(tǒng)后,再讓他們?nèi)W(xué)習(xí)拼音。這樣對他們會是一個(gè)比較大的幫助,而且減少兩種語言的混淆。
希望華教網(wǎng)能夠幫助我們第三類以中文為第一語言的孩子,設(shè)計(jì)一套比較有趣味性的中文閱讀材料。因?yàn)槲矣X得語言學(xué)習(xí)最主要還是輸入,他們還是需要積累,而孩子們在海外畢竟沒有這個(gè)中文環(huán)境,所以最主要的還是閱讀材料。另外 ,吸引孩子們能堅(jiān)持學(xué)習(xí)中文的根本,其實(shí)課堂活動的質(zhì)量,是否做到寓教于樂。但在時(shí)間師資短缺的限制下,一個(gè)老師或者一個(gè)學(xué)校的力量是有限的。如果華教網(wǎng)上能有一個(gè)論壇,讓海外華文教育的老師們能交流共享上傳課堂活動設(shè)計(jì),然后由專業(yè)團(tuán)隊(duì)選取優(yōu)質(zhì)活動加以改進(jìn)后,將資源放在華教網(wǎng)上供教師們下載,應(yīng)該會是對海外華文教師的一個(gè)極大助力。
關(guān)鍵詞: 自主閱讀 教學(xué)目標(biāo)